Как в Корее обратиться или позвать кого-то незнакомого?
Сегодня расскажу вам о том,как в Корее принято обращаться друг к другу в разных ситуациях.
ЗАКАЗЫ В КАФЕ ??
Многие слышали,что официанта можно позвать 저기요 чогиё - это переводится, как “там”, эй вы,там ? на русском звучит не очень вежливо,но на корейском вполне?
Более вежливый вариант - крикнуть 사장님 саджанним.Вообще,саджанним - это директор.Корейцы любят в разговоре немного возвышать собеседника.Даже если очевидно,что официант молодой студент на подработке,вы можете обращаться к нему “саджанним”. Ему будет приятно ? А если вы общительный человек и легко сближаетесь с людьми,можете звать как членов семьи.Например,이모 имо (тетя) или 언니/누나 онни/нуна (старшая сестра) в зависимости от их и вашего возраста.
В ТАКСИ ?
К водителю такси лучше обращаться 기사님 кисаним.Переводится как “водитель” с уважительным суффиксом -ним.
НА УЛИЦЕ
Если нужно спросить на улице дорогу, можете позвать чогиё или сразу сказать 실례합니다 щиллехамнида (извините..) и задать свой вопрос.